风璃

鸽子精/咸鱼翻译人/手作/lo娘/pink house/道行/烫花/刺绣/自制小裙子/存档

【电子版限定迷你小说】回顾的虎眼石

  【电子版限定迷你小说】回顾的虎眼石

  为什么“眼睛”会成为驱邪的手段呢?

  把Tiger eye这个半宝石做成手链的男性来店是在五月的一个明媚的星期天。和看起来很贵的手表一起,戴着的像是念珠一样的东西,当我问他那是什么的时候,他说是那是Tiger eye【虎眼】,是那个石头的名字。他买到的是被称为“Rubelite”的带有红色石头的胸针,最后,他还说了些很有意思的话。在最后送别的时候,因为我不太擅长做生意,只对他说了句“我们店经营各种各样的东西,所以手链也可以准备好”。

【风璃的宝石小百科:Rubelite,国内直译为“卢比来”,意思为红宝石一般的,在五彩缤纷的碧玺家族里,Rubelite的地位非常特殊,把rubellite一词定性地用于那些真正的”红宝石”色的高品质的红碧玺。因此目前很多人把rubeliite定义为:粉红到红,有时带些微的紫色调的碧玺,无论在自然光或人造灯光下都保持一致的颜色,且在人造光源下不呈现些微的棕色调的红碧玺。】

  但是他只是笑着说,不是因为他特别喜欢手链,所以才戴那个的。

  是因为Tiger eye是第三只眼睛,所以可以用来驱邪。

  他说,对于一个做生意的人来说,多了一个眼睛,是一件非常令人放心的事,所以他把这块石头做成了手链,他说他也并没有特别想要钻石和黄金的手链,然后就挥挥手离开了。据说他的公司在大阪。应该是个进行海外杂货的个人贸易的买家吧。总觉得他比起领针,更想要在银座不可思议的店买东西的戏剧性体验吧。

  结果,到最后我还是没能问他对于“驱邪”到底是怎么回事。

  “呐,理查德,他是说第三只眼睛啦,驱邪啦,是指有眼力的人吗?比如‘希望别被人抓住奇怪的东西’之类的?”

  我将刚才在哪里的交谈的全部过程告诉了嗜好皇家奶茶的美貌店主,他空无的看了看我,眨了眨眼之后,然后又无言地将视线投向了茶。他好像喝得很开心,作为新晋的沏茶工,我真的是高兴极了。但是我觉得他现在的反应该怎么说呢?如果用眼神加上说明的话,我觉得是大概是“笨蛋”还有“这个大笨蛋”吧?

  “……正义,你对Tiger eye这个石头知道多少?”

  “诶?”

  那个,怎么说呢?那是一块名字叫“Tiger eye”的茶褐色的石头吧——仅此而已。因为我还是第一次在那里看到过。

  美貌的店主见我说不出话,而后便用流利的日语解答了。

Tiger eye是在日本的叫法,在英语里的说法则是Tiger'seye。意思是老虎的眼睛。在日本的名字是虎眼石。茶褐色的石头是一种模糊的形容,应该说是分为黑茶色的部分和条纹状的金茶色的部分的石头。名字的由来当然是因为像猫眼一样,像一条线飞驰而过的形容而来的,但据说原本是由于石英浸润在青石棉上而成的石头。石棉。我问他是不是经常听到的那种石棉的时候,金发的男子平静地点点头,但他补充说,最近在日本引起广泛关注的它会使健康受到损害的可能性已经到了大大降低了。他简直就是个杂学王。这个金发碧眼的男人居然连这样日本的社会性的问题也能好好地检查,总让人觉得很不可思议。难道这也是为了生意吗?

  “……我完全不知道啊。刚才的客人也知道这些吗?”

  “先不说他对矿物学有没有兴趣,我觉得他比你更了解虎眼的特性了。他说的不是“有一个眼睛”,而是说“还有另外一个眼睛”吧。对于从事生意的人来说,有眼力确实是必要的力量,但是很少会有人用手链来弥补这个吧。”

  “那么说的话,所谓‘驱邪’,就是和眼力没有关系的力量吗?”

  “no,正义,你觉得……这样的话能说的通吗?”

  这样说着,美貌的店主很少见地用英语跟我对起了话。因为我习惯了百分之九十九都在说日语的这个金发碧眼男的存在,所以我居然还在一瞬间觉得“这个人说外语了啊”,但是结果截然相反。

  “……为了‘他的脑袋后面也有眼睛’?”

 “Good for you。你很擅长倾听呢。”

  “也不是那样啦,因为你刚才说的很明显,是为了让人容易听懂吧。”

  总之我的听力测试好像是正确的。我觉得那是个惯用句。中心考试的英语语法分数还算不错。脑袋后面有眼睛。意思大概是。

  “是‘精明’吧?啊,那就是‘第三只眼’?”

  理查德轻轻的鼓起了掌,称赞了我的推理。这好像是正确答案。原来如此,原来如此。说起来确实如此。从他的眼神中我多少能看到一些“不说到这里你就不明白吗”的呆滞之色,尽管如此,他的相貌还是很端正。

  “你好像明白了呢。他需要的是没有疏漏,换句话说就是‘在最后一刻清醒过来’‘客观看待自己的能力’吧。因为人类只有两只眼睛,可见的范围自然是有限的。没有人能从自己脑海里看到另一面吧。但是在挑战胜负的时候,如果不客观看待自己的形象,就会失去立足之地。而在这种时候。”

  美貌的宝石商说,我们需要的是后退一步的观点。

  也就是说,不是像超能者那样的透视能力,而是让他稍微等一等这样的一口气吧。在我询问之前,理查德就用力地点了点头。好像猜对了。

  “这种东西,对于做这种生意的人来说,是很重要的吧。”

  “我觉得对所有人来说都是很重要的,正义。”

  “有什么含义吗,现在说的这个。”

  “你太过于臆测了吧?”

  正义,我再次被那个有着飘逸的容颜的装傻的美貌男子叫到了名字。说实话,我还不太习惯这个声音。但是,从第一次开始,我就觉得一直没有讨厌的心情。可能是因为在电视台打工的时候,一直被叫做“门卫先生”而感到厌烦吧,但我知道对方是把我当成“我”来看待的。

  “是的,店主大人还有什么指教吗?”

  你还记得他的名字吗?理查德问道。“他?”那个虎眼石手链的客人吗?虽然我一直叫他“那个人”“那个人”的,但是理查德却记得他叫什么名字。确实。

  “是叫麻野先生……吧?”

 “Good for you。虽然你没有必要成为超能力者,但是在这里的你是一个店员。如果你能成为让客人舒适的空间的一部分,作为店主的我会很开心的。”

  我低下了头,说我知道了。理查德微笑着说了句很好。那样严整的微笑也是令人屏住呼吸的美丽啊,但是我还是要忍住。即使对方是多么懂事的帅哥,也不会有什么想说什么就说什么吧。我突然间就注意到了。“第三只眼”可能就是这样的吧。“对事物的看法”本身就是一种“对事物的看法”吧,可以用声音来劝谏自己所决定的事情,是不是稍微有点不同呢?我虽然不是一个适合虎眼石手链的时髦的人,但我觉得我可以试着带着一种好像戴着一样的感觉去努力。

  “怎么了吗?”

  “不……我有一瞬间在想,如果大家都带着虎眼石的手链度过的话,世界会变得更和平吗?”

   “我同意,反过来说,因为客观的看待自己是很困难的。这就像全人类共通的梦想吧。”

  说完以后理查德微微一笑。啊啊,这个人真漂亮。不,不不,还是让我们回忆起Tiger eye吧,不要忘记了稍微等待一下的心情。

  “正义?怎么了?”

  “……没事,什么都没有。比起那个……我真的会认真努力的,所以即使偶尔看你看得入迷,你也不会太在意……吧?因为真的很漂亮……”

  我觉得这已经是不可抗拒的力量了,于是继续辩解道,理查德先生蓝色的眼珠上蒙上了一层淡淡的颜色,他放下了茶杯,脸上的表情十分明显的流露出了笑意。

  “我知道了,我会努力的。但是我也要求你努力。因为我也说过,在你被美丽的事物吸引注意力的时候,你的灵魂也会被掏空。”

  理查德说着,突然,他脸上的表情顿时变了,从假笑变成了假面般的无表情,然后慢慢变成了一种妖艳的笑容。他的脸真的是太漂亮了,太可怕了。我稍微活动了一下身体,端正了姿势。

  “是了解!我会注意的!

  “‘了解’不需要‘是’吧。”

  “我知道了!”

  “……算了吧。”

  这是一种回顾自己身姿的力量。目前,比起电视台的夜班,我更想要继续这份兼职,我认为这也是必不可少的技能,在加入美味的皇家奶茶这样的能力之后。

——结束——

 

 

【风璃的宝石小百科:虎眼石(Tiger’seye)是一种石英集合体,不定形矿物,其宝石学名称Tiger eyes ,又叫虎睛石。通常有褐黄色,蓝色,红褐色等颜色,不透明,质地细腻坚韧,具有微细纤维状结构,如从垂直纤维方向磨成弧面状戒面,在弧面上就会出现一个平行移动的“眼睛”,因其形态和颜色似老虎眼睛,故被命名为虎眼石。虎眼石和水晶、玛瑙等等都有一定的亲缘关系,是地壳里的蓝石棉或青石棉被二氧化硅胶凝体激烈交代和胶结后所造成的呈棕、褐、黄等色,具丝绢光泽和玻璃光泽的致密坚挺的石英质玉石。】

下图为虎眼石的照片↓

 


【风璃的碎碎念:啊终于,终于,把第五卷全部搞完了啊!!!!啊!!!感动。没想到这么咸鱼的我能做到,感谢看到这里的各位小可爱们的爱心,推荐,还有评论,非常感谢!接下来不知道翻译什么好,看情况来吧~我先休息几天(大概?)把第五卷之后的补足一下,因为边翻边看还是太慢了啊我也好想看后续剧情,说起来既然第五卷翻译完了我就可以去看一下第11集了(抹泪)总之,感谢观看,我们下次再见吧!啾啾啾!】

评论(20)

热度(493)

  1. 共29人收藏了此文字
只展示最近三个月数据